Главная »

Все стихи Гете Иоганн


« 1 2 3 4 »
***

Света первого сестра,
Образ нежности в печали,
Вкруг тебя туманы встали,
Как фата из серебра.
Поступь легкую твою
Слышит все, что днем таится.
Чуть вспорхнет ночная птица,
Грустный призрак, я встаю.

Ми ... Весь стих »
Поэт: Гете Иоганн | Просмотров: 58 | | Комм (0)

***

Перевод А.К.Толстого


Из Афин в Коринф многоколонный
Юный гость приходит, незнаком,-
Там когда-то житель благосклонный
... Весь стих »
Поэт: Гете Иоганн | Просмотров: 94 | | Комм (0)

***



Кто скачет, кто мчится под хладною мглой?
Ездок запоздалый, с ним сын молодой.
К отцу, весь издрогн ... Весь стих »
Поэт: Гете Иоганн | Просмотров: 65 | | Комм (0)

***

Как все ликует,
Поет, звенит!
В цвету долина,
В огне зенит!
Трепещет каждый
На ветке лист,
Не молкнет в рощах
Веселый свист.
Как эту радость
В груди вместить!—
Смотреть! и слушать!
Дышат ... Весь стих »
Поэт: Гете Иоганн | Просмотров: 74 | | Комм (0)

***

1

Ты знаешь край лимонных рощ в цвету,
Где пурпур королька прильнул к листу,
Где негой Юга дышит небосклон,
Где дремлет мирт, где лавр заворожен?
Ты там бывал?
Туда, туда,
Возлюбленный, нам скрыться б навсегд ... Весь стих »
Поэт: Гете Иоганн | Просмотров: 65 | | Комм (0)

***

Там, где немеет в муках человек,
Мне дал господь поведать, как а стражду.
«Торквато Тассо»

Что принесет желанный день свиданья,
Цветок, не распустившийся доселе?
В нем ад иль рай — восторги иль страданья?
Твоей душо ... Весь стих »
Поэт: Гете Иоганн | Просмотров: 77 | | Комм (0)

***

Перевод Н.Вильмонта

Постоял немало мой корабль груженый,
Дожидаясь ветра, с давними друзьями
Я топил в вине свою досаду
Здесь, у взморья.

И друзья, вдвойне нетерпеливы,
Мне сказали: "Мы ли не желаем
Дал ... Весь стих »
Поэт: Гете Иоганн | Просмотров: 63 | | Комм (0)

***

Перевод Д.Усова


Здесь, где роза цветет, где лозы сплетаются с лавром,
Где голубка манит, где нам цикада поет,-
Чья здесь могила видна, на которой боги взрастили
Жизни цветущий убор? Анакреонов покой. ... Весь стих »
Поэт: Гете Иоганн | Просмотров: 65 | | Комм (0)

***

Лишь бы мне поставить ногу в стремя!
Живо распрощаюсь с вами всеми:
На коня - и поминай как звали!
Чтоб за шапку - звезды задевали!

Перевод Заходера

1814

Иоганн Вольфганг Гете. Избранные произведения. ... Весь стих »
Поэт: Гете Иоганн | Просмотров: 59 | | Комм (0)

***

Так любить влюбленный каждый хочет,
Хочет дева быть любимой так.
Ах! зачем порыв святейший точит
Скорби ключ и близит вечный мрак!

Ты его оплакиваешь, милый,
Хочешь имя доброе спасти?
«Мужем будь,— он шепчет из моги ... Весь стих »
Поэт: Гете Иоганн | Просмотров: 76 | | Комм (0)

***

И жизнь, и бодрость, и покой
Дыханьем вольным пью.
Природа, сладко быть с тобой,
Упасть на грудь твою!
Колышась плавно, в лад веслу,
Несет ладью вода.
Ушла в заоблачную мглу
Зубчатых скал гряда.
_____
... Весь стих »
Поэт: Гете Иоганн | Просмотров: 69 | | Комм (0)

***

Перевод Н.Вольпин

Впрямь ли настали
Вешние дни?
Солнце и дали
Дарят они.

Что это - нивы?
Луг или лог?
Всюду бурливый
Плещет поток.

В небе, в озерах
Блеск серебра
И злат ... Весь стих »
Поэт: Гете Иоганн | Просмотров: 100 | | Комм (0)

***

Бродил я лесом...
В глуши его
Найти не чаял
Я ничего.

Смотрю, цветочек
В тени ветвей,
Всех глаз прекрасней,
Всех звезд светлей.

Простер я руку,
Но молвил он:
«Ужель погибнуть
... Весь стих »
Поэт: Гете Иоганн | Просмотров: 57 | | Комм (0)

***

Сердце, сердце, что случилось,
Что смутило жизнь твою?
Жизнью новой ты забилось,
Я тебя не узнаю.
Все прошло, чем ты пылало,
Что любило и желало,
Весь покой, любовь к труду,-
Как попало ты в беду?

Бесп ... Весь стих »
Поэт: Гете Иоганн | Просмотров: 54 | | Комм (0)

***



Горные вершины
Спят во тьме ночной,
Тихие долины
Полны свежей мглой;
Не пылит дорога, ... Весь стих »
Поэт: Гете Иоганн | Просмотров: 64 | | Комм (0)